AWP Report (Part 1): Black and White and Read All Over


This is the first in a series of posts about the highlights of my trip to the AWP writers’ conference in Washington, DC this month.

Race relations proved to be a recurring theme in several events I attended, addressed by writers whose strategies ranged from confrontation to elegy to satire. The juxtaposition of these diverse and occasionally discordant approaches continues to make me ponder how we can speak about race in ways that are both skillful and honest, and the reasons we avoid doing so.

Avoiding speaking about race, of course, is a privilege mainly possessed by white people. I have the option, which I usually exercise, to follow the old adage that “It is better to say nothing and be thought a fool than open your mouth and remove all doubt.” So I am stating up-front that everything I say after this paragraph is unavoidably somewhat tainted by the defensiveness and lack of knowledge that are my heritage as a white American.

Okay, now on to blaming other people…

I am going to venture to say that one factor in white people’s avoidance of race talk is the feeling that we’ll be condemned for speaking out of our experience of whiteness, even if we’re doing so in order to identify and transcend areas of prejudice. We can’t move beyond our racism-influenced misconceptions until we bring them to light and ask for a critique of their deficiencies. However, if the mere act of disclosing those views exposes us to condemnation, the dialogue ends before it began.

Any safe dialogue depends on meeting people where they are. Since racial inequality is a structural problem that shapes every individual’s consciousness whether they want it to or not, I feel that the full force of your justified anger should not be leveled at the white individual who happens to be in front of you, who didn’t choose this situation either.

I wish there was a word other than “racist” that could express the distinction between intentional animus toward nonwhites, and attitudes formed by white privilege that we have the intention to correct but need help achieving the insight. Something like the difference between homophobia and heterosexism. I am pretty sure I’ve never been homophobic, but until I started writing about gay characters and became involved in activism, I was blind to many ways in which my cultural upbringing assumed the normalness of heterosexuality and erased alternative identities. With respect to transpeople, I probably have a little bit of both. I didn’t know any transpeople until a couple of years ago, and so I believed most of the media stereotypes and didn’t take offense at the sensationalized and mocking way they were portrayed. My intentions are in the process of correcting my gut reactions. I think it’s been crucial that folks in the trans community have been really patient with me and welcomed my efforts to educate myself as an ally.

So what does this have to do with AWP?

Each night of the conference, several famous authors were scheduled to give readings. On Friday, we went to the poetry reading by Claudia Rankine and Charles Wright. This was a weird pairing in itself, as Rankine is a passionate, political, experimental African-American writer, and Wright turned out to be a genial old Southern white fellow who read meandering Buddhist poems about nature and death.

Instead of poetry, though, Rankine read an essay, or maybe more of a speech, condemning the racism she found in the Tony Hoagland poem “The Change“. She then read Hoagland’s response to her initial complaint to him, and her reaction to that response.

Regardless of its merits, and it did have some, the format of this absentee dialogue made me uncomfortable. It felt like our audience of several hundred people was being enlisted in an attack on someone who was not there to respond. Rankine’s anger, which drew its force and righteousness from the collective history of racial oppression, was being brought to bear almost entirely on an individual.

To quote another cliche, “Be kind, for everyone you meet is fighting a great battle.” It’s important, when doing justice work, not to get tunnel vision–seeing the person in front of you only as the representative of the one area in which she is more privileged than you. Your audience might include trauma survivors and people who were triangulated into family conflicts. I came for a poetry reading, not to hear Mommy tell me why I should hate Daddy.

That said, I agree with Rankine that Hoagland’s poem has real problems. In it, the white narrator (presumably male, presumably middle-aged because he’s old enough to remember a time before integrated tennis) reports feeling discomfort and resentment while he watches a black American tennis player (obviously based on Venus Williams) soundly defeat a white European. With resigned, self-mocking humor, he concludes that we’ve entered a new era where his “tribe” can no longer expect to be on top. He knows he should feel good about this but a more primal part of him really doesn’t.

Rankine focused her objections on the racial stereotypes in his description of “Vondella Aphrodite”, the aggressive “big black girl” with “complicated hair” and “Zulu bangles”. She was also, I think, generally offended by the idea that someone in Hoagland’s/the narrator’s position of white privilege would dare to feel sorry for himself, albeit in a tongue-in-cheek way.  She mocked the naivete of thinking that white privilege was a thing of the past, just because a black athlete won a tournament.

I think Hoagland’s poem stands or falls based on whether there’s a separation between author and narrator. That is, is he reporting these views or also advocating them? Rankine insisted on assuming the latter, despite Hoagland’s denial in his letter to her. Because of her strong feelings, she deprived us of a more valuable discussion about poetic craft and authorial intent.

Option one: This is a persona poem about feelings the typical white Americans might have but not wish to admit. By writing the poem, Hoagland is showing that he knows more than the narrator. He’s exaggerating their distorted thinking, to the point of humorous absurdity, so that we as readers can learn something about American race relations that’s obscured by white liberal platitudes–and even have a painful shock of recognition as we admit to these feelings ourselves. (In his letter to Rankine, Hoagland implied that this was his intent.)

Option two: Hoagland shares the narrator’s feelings, and is appointing himself the mouthpiece of other white people who have the same views. In this 2005 article from the Brandeis University student newspaper, interviewing him after a reading of “The Change”, Hoagland picks option two:

…His most controversial poem, “The Change,” was written around the time when Venus Williams first appeared in tennis matches.

“I knew something important had happened, though no one knew it yet,” Hoagland said. He expressed contempt for what he described as the rugged and base way that an African-American came out on top of a white competitor. Hoagland said very few publishers had been willing to associate themselves with this politically incorrect work, but he feels that it is important to always be honest, and likes his poems to upset people.

“I was giving a voice to America’s dirty secret,” said Hoagland. “I like to shock some people.”


In my opinion, “The Change” is not a very good poem because you can’t tell whether he is critiquing or endorsing racism. Since the subject of the poem is race relations, this is a pretty big flaw.

I’m not all that interested in whether Hoagland is personally a racist. More pertinent to me, and the rest of the writers in the audience, is the craft question: how do we honestly portray stereotyped thinking without perpetuating it? How can we surround these painful subjects with an atmosphere of compassion and understanding, so that everyone can speak from the place of their truth and yet be open to change?

On Saturday night, Nick Demske jumped into this arena with two big white feet. Demske is a new addition to the Fence Books community of gutsy experimental poets who make sculptures both monstrous and humorous out of the ever-expanding junkpile of popular culture. Poets like Demske embrace and amplify the degradation of our common language in order to triumph over it by nonetheless achieving a distinctive voice, while remaining honest about how quickly that voice will be assimilated and obliterated by the bit-stream.

Or so I’d like to believe, because the risk that mimicry will overtake critique is the same as in Hoagland’s poetry, though Demske’s work is at the opposite end of the spectrum from the older poet’s lack of self-consciousness.

I first discovered Demske through his Otis Henry poems, which satirically apply the braggadocio of gangsta rap to the persona of the poet. The character of Otis Henry is just barely saved from ridiculousness by the tinge of aggression in these tall tales. He’s not just a nerdy poet pretending to be ghetto. He might actually fuck you up, and you might even enjoy it, because through him, you become part of the legend.

At the Fence reading on Saturday, held at The Big Hunt bar in Dupont Circle, Demske read some work from his manuscript-in-progress, Starfucker, which he said was inspired by the famous gangsta rapper Ol’ Dirty Bastard, a/k/a Big Baby Jesus. Some poems from this book are available online at Sawbuck Poems and Weird Deer , but I haven’t been able to find the one he read that night, which included the repeated shout-out “Niggaz!”

Now, black rappers often use the N-word the same way some gays will use “queer” within their own group, or teen girls will greet each other with “What’s up, bitches?” — as a form of group bonding that also gives the finger to the outside world that would shame them for their identity. Obviously, it’s more problematic when a white poet uses the word, and Demske knows this. To me, he seems to be asserting that gangsta-rap language has crossed over into white culture so much that it has become part of his heritage too, and that this is all the more reason to bring it into the realm of artistic dialogue and critique. Is the popularity of gangsta rap among white middle-American teens a step toward multicultural harmony, or a cover for a new kind of offensive stereotyping, or both?  Unlike Hoagland’s narrator in “The Change”, Demske’s not taking the token success of African-Americans in entertainment as proof that we no longer need to worry about racism.

I’m still not sure whether Demske always stays on the right side of the line he’s walking. Merely putting an offensive phrase up-front in a difficult poem doesn’t by itself guarantee that readers will think about it, instead of absorbing the shock value and reading on. When he says in “As Far Away”, a poem from his self-titled collection from Fence, “The Holocaust never happened. Better luck next time,” for whose benefit is he tossing those explosive words around? Based on the context, I trust that he has a humane point to make, maybe something about the muting of human anguish and anger by the data overload that constantly surrounds us. “When you’re finished recording, please hang up and try again,” says the mechanical voice in this poem, unmoved by the most shocking thing he can say to it.

If we’re not offended by this poem, does that mean we’re also dulled and mechanized, no longer fully human? How long can this strategy work to recall us to ourselves, before we become further desensitized?

On Demske’s blog this week, he’s posted an open letter from Claudia Rankine, who’s inviting the poetry community to discuss how we write or don’t write about race. Her questions are excellent and difficult. Let the dialogue continue!

Here are some more reactions to Rankine’s presentation from around the poetry blogosphere:
J’s Theater
Whose Shoes Are These Anyway?
Nothing to Say & Saying It (John Gallaher’s blog; comments section is especially interesting)
Joseph Patrick Wood

My Story “Same Love Same Rights” at Newport Review


My flash fiction piece “Same Love Same Rights” is now online in Issue #6 of Newport Review. It’s a tongue-in-cheek look at my fascination with a certain type of gay male subculture.

Here’s the opener:

Do you think people love the truth? Do you think the truth builds houses? The man with the gray mustache was eating Gorgonzola cheese on toast points while he told the young woman about his travels in Africa, Cambodia and Vietnam.

–People are more alike than they are different, he said. They all want to talk to us, even though we are American. We are only a small part of their bad history. The young woman looked for something on the table that would not fall apart when she bit into it. Not the stuffed tomatoes, not the crab cakes. A plain piece of cheese?

–They were digging tunnels to undermine the French, long before we showed up, he said. Dusk was falling outside the picture window screened by ferns.

–Be sure to tour the garden before you go, said a short wrinkled woman in a tie-dyed gown. Frank and George are so proud of their garden.

–And this is my wife, said the man with the gray mustache. The young woman complimented the wife’s dress, which was purple with starbursts like the red-hearted coleus leaves along the cobbled path to the house. Great, she thought, the only two straight couples at this party and we’re talking to each other.


Miss Deeds Goes to Washington


We’re home from another inspiring, overwhelming AWP writers’ conference in Washington, DC, with the usual crate full of small press books and literary journals that we discovered at their bookfair. I’ll be reviewing some of our finds in future posts. Currently, I’m reading Nick Demske’s self-titled collection of deranged sonnets from Fence Books, and Dorothy Allred Solomon’s In My Father’s House: A Memoir of Polygamy, first released in the 1980s and republished by Texas Tech University Press.

After a 15-hour drive through Snowmageddon, we rewarded ourselves with a day of sightseeing Wednesday before the conference began. We were privileged to catch the groundbreaking GLBT portraiture exhibit “Hide/Seek ” at the National Portrait Gallery, closing this week. Even without the censored Wojnarowicz video, there was much to provoke a fresh look at American cultural history. Various pieces moved me to sadness and anger at the devastation of the AIDS crisis, and admiration for how creatively these artists deployed abstraction, coded symbolism, and experimental techniques to hide the truth of their lives in plain sight.

I was surprised by my feelings of connection with Felix Gonzales-Torres’ “Untitled (Portrait of Ross in L.A.)”, a pile of candies in multicolored wrappers. The placard said the installation starts out at a weight of 175 lbs., which was his late partner Ross Laycock’s weight before AIDS. Viewers are invited to take away a candy and consume it as an act of communion with Ross. Like the AIDS patient’s body, the pile gradually shrinks, but is then replenished, symbolizing the cycle of life and death. (You can see the image and read about it on the gallery’s website.)

What kind of art is this? Without the placard, it’s just a pile of candy. Perhaps it’s better understood as an interactive text, or a collaborative work of performance art, rather than our standard expectation of a visual art object that speaks for itself. The interactive nature of the work, I think, is the key to why I found it so moving. It challenges the whole notion of the uninvolved spectator as a proper or pure stance. We are complicit in this artwork. By taking the candy, we’re taking responsibility for our role as bystanders while people die of AIDS, but maybe we’re also receiving forgiveness and restored relationship through this bodily connection.

In other gay news, Adam and I took part in GetEqual’s protest of the National Prayer Breakfast on Thursday morning. It’s a little-known fact that this annual event, attended by the president and other top U.S. politicians, was created and sponsored by The Family, a secretive elite network of Christian conservatives bent on political takeover. (Yes, I know it sounds like a Dan Brown novel, but it’s all too real–just not as photogenic as Paul Bettany whipping himself.)

Members of The Family have been actively stirring up religious bigotry against gays in Africa, including the infamous Ugandan legislation that would impose the death penalty for homosexuality. Last month, David Kato, one of the most prominent gay activists in that country, was murdered in a probable hate crime. Our protest honored his memory. About 30 of us sang “We Shall Overcome” and handed out flyers detailing the link between the prayer breakfast, The Family, and genocide against gays.

Read coverage of the event at Metro Weekly and see a short video of the protest. Around 23 seconds into the film, you can see Adam holding the rainbow flag (he’s wearing the red ski jacket and black boots) and me next to him (black beret and coat).

Anti-Colonialism and Gay Rights in Uganda


Dr. Jillian T. Weiss, a regular contributor at the GLBT news blog The Bilerico Project , recently posted a thoughtful article, “Understanding Uganda”, in which she explores why gay-rights activism directed at African countries often provokes an anti-colonialist backlash. Since gay people have existed in all societies, and were actually treated better in some African cultures before the advent of Christian missionaries, how is it that gay rights have been successfully branded as a decadent Western import? Weiss suggests that the Christian imperialist roots of African homophobia are now so old that they’ve faded from public consciousness, while secular human rights language is more immediately identified with NGOs run by privileged foreigners. An excerpt:

…Similar charges [of elitism] are leveled against large LGBT rights organizations that are disparagingly referred to by some as “Gay Inc.”, implying that they are out of touch with ordinary LGBT people and seek to promote an elitist and oppressive agenda. Another analogy is imagining a strong force of groups across the United States, well-funded by countries we generally dislike, attempting to put messages in the media that we ought to embrace human rights by giving up American democracy and going with a One-World-Government plan. Of course, these analogies are vastly different from the Ugandan situation, and I don’t mean to compare their specific facts, but only the motivations that can stir dislike even of those espousing human rights.

I recently spoke to an African scholar regarding this issue. While his expertise is in Ethiopia, and in particular the issues of development and sustainability, his knowledge of Africa is useful in this context. I asked him why it is that human rights movements, including the African LGBT rights movement, are viewed as colonialist encroachment on African identity, whereas U.S.-imported evangelical Christian homophobia is viewed as compatible with African identity. To me, it seems a sad contradiction.

His answer made it clear to me that the subtext of the LGBT rights movement for many Africans is that of foreign imperialism, a “Western corruption” not native to Africa. Christianity, to the contrary, despite its origins in missionary activities designed to indoctrinate the “savages” into compliance with European dominance by means of a fatalist philosophy of acquiescence, was introduced so long ago to Africa that its imperialist subtext is completely obscured. Its handlers have deftly messaged it as supporting African autonomy, sovereignty and ownership. They truly believe it is African, despite the fact that, as discussed by Eugene Patron in his Harvard Gay and Lesbian Review article, “Heart of Lavender: In Search of Gay Africa,” Africans have lived without discord with LGBT identities in the past, despite the efforts of Christian missionaries.

The history of post-colonialism is a reaction against oppression of autochthonous rule, particularly the successful attempt to neuter those who might be independent-thinking local leaders. As Matthew Quest has noted, anything that appears to imply effeminacy is often rejected by Africans as smacking of imperialism.

Thus, it is impossible to understand the state-supported open homophobia imported from the U.S. that likely killed David Kato without understanding that rights advocates in Africa are seen as imperialist agents bent on the destruction of a pure and strong Uganda identity independent of the imperialist West. All this is confirmed by the condemnation of Western leaders, ensconcing the homophobic Ugandan leaders with the mantle of defiance against the imperialists.

None of this is meant to excuse or condone the homophobia of Ugandan leaders, or the complicity of U.S. evangelical Christians who stoke these fires while wearing the mask of African independence. But the solution is not going to come from condemnation. This issue is shot through with the same thorny problems raised by the homonationalist movement. Though speak out we must at the murder of a brave rights activist who was unwilling to let his LGBT brothers and sisters continue to suffer, despite the known danger to himself, let us not fool ourselves that heaping condemnation will solve this problem. It adds fuel to the fire….


He, She, Zhe? On Pronouns and Politics


The poet Hank Rodgers, a regular reader of this blog, questioned my use of the gender-neutral pronouns “s/he” and “hir” for Stacey Waite in my recent review of Waite’s chapbook the lake has no saint. I thought our conversation might be instructive to readers who care about transgender issues and etiquette, so Hank has kindly allowed me to reprint an excerpt from our emails here.

Hank:
…”Ms” was a useful creation, to eliminate an outdated and unnecessary distinction, and, it can be applied universally. But “Hir”? This seems new, and certainly is to me, but it is both unusual and confusing — and is it really necessary? It seems, as my comment says, a “tortured construction”; and an unnecessarily excessive, and in-distinctive “imposition” on the language. Of course there may be times when not distinguishing is exactly appropriate to the circumstances, but “Hir” seems a very “tortured” approach to any such need.

As to any real necessity you might argue for “tortured construction”, Tony Judt is quoted, in a review of his new, posthumous memoir (The Memory Chalet) in the New York Review of February 10, “…I was – and remain – suspicious of identity politics in all forms…”. I’m with Tony, particularly when applied to our language.

Jendi:

Thanks for your thoughtful response. Our discussions always make me think. “Hir” (a hybrid of “his” and “her”) is actually a pretty common gender-neutral pronoun used by transgender and genderqueer people who don’t identify as either male or female. I can’t take credit for it.

I’m not a fan of identity politics either. On the other hand, the English language is inescapably gender-binary, unlike many European languages that already contain a neuter pronoun.

When I call myself “she” and “her”, no one considers it identity politics, it’s just “normal” because our language recognizes my gender. Folks who identify as third-gender are just trying to expand the vocabulary to give them equal access.

Now, I agree that using “s/he”, “zhe”, “hir”, etc. as the default pronoun for everyone, to be politically correct, is excessive and awkward. They sometimes tried to make us do this in college. The modern trend is to alternate male and female examples when writing a nonfiction book (e.g. “Read to your child before HE goes to bed”, then “What to do if SHE has trouble with bedwetting”, etc.).

Gay Ugandan Human Rights Activist David Kato Murdered


Human rights activist David Kato of Sexual Minorities Uganda was brutally murdered on Jan. 26. Previously, Kato had received death threats for his advocacy on behalf of GLBT human rights. The Ugandan government is still considering a bill that would impose the death penalty for homosexual acts; the bill would also make it a crime to know that someone is GLBT and not turn them in. American conservative Christian leaders have been instrumental in drafting and promoting this genocidal legislation. Read more at Truth Wins Out.

Kato worked closely with Other Sheep, a courageous program of ministry to GLBT Christians in the developing world. It was he who invited them to establish a presence in Uganda. Read a tribute to him by Steve Parelli on the Other Sheep blog.

In a 2007 unpublished editorial that he co-authored with Parelli, Kato wrote:

…Integrity Uganda calls upon the Christian churches of
Uganda to reexamine the scriptures in light of the stories
of gay Christians of Uganda, the social sciences and
psychology. But, says Integrity, though the churches of
Uganda may not reexamine its theological position on
homosexuals, they must be clear on its teaching of
fundamental human rights and the liberty of conscience
when it comes to its official policy on gay rights.

The Christian doctrine of the liberty of conscience
teaches that no mere human authority – civil government
or religious institutions – has power to grant or to withhold
from men the exercise of freedom in matters of religion.
Homosexuality is a private religious matter between God
and the individual. Liberty of conscience teaches that it is
the individual’s inalienable right to exercise his judgment
without restraint in religious matters and to give
expression, freely and fully to his religious convictions,
without human dictation or interference. Not all religious
people believe homosexuality is irreligious, ungodly or
sinful. More and more, Christians in South Africa, Nigeria,
the Americas, Europe and other parts of the world are
changing their views on the Bible and homosexuality….

Protestants have historically taught that government is the
government of all the people and that government must
not put into law the doctrines of any one religion.

For government, the question of gay rights is a
fundamental human rights question only and can never
become a theological question. For the church, because
of the Christian doctrine of liberty of conscience, the
church is not to impose upon others its teachings on
homosexuality through government legislation….


I was tempted to file this news item under “Signs of the Apocalypse” because if there is an Antichrist, surely a sign of his reign is the hijacking of “Christianity” to justify killing people because of whom they love.

Book Notes: Stacey Waite, “the lake has no saint”


I’ve been a fan of Stacey Waite’s poetry since I read hir chapbook love poem to androgyny (Main Street Rag, 2007). That collection was both more accessible and more aggressive than hir new work, the lake has no saint, winner of the Tupelo Press Snowbound Series Chapbook Competition. Repeated images of old houses, vines, and being underwater give this book the blurry, yearning atmosphere of a recurring dream, where one searches for the lost or never-known phrase that would make sense of a cloud of memories. Even as Waite offers compelling glimpses of discovering a masculine self within a body born female, womanhood exerts its tidal pull through domestic scenes with a female lover who seems perpetually on the verge of vanishing. S/he kindly shares this sample poem with us.

when an imposition of meaning

naming. kindergarten. i do not like salt water, the class gerbil or writing on the blackboard. i do not like the girls’ line and the boys’ line. i do not like swallowing my gum. i will not tell anyone my middle name. the teacher tells the whole class my middle name.

“it’s ann,” they scream, “we know it’s ann.”

don’t count on it–was what my father used to say to mean no. the trees never mean it. they spit up fire. they sometimes think they can make stars. no one is there to deny them.

Book Notes: Francine Witte, “Cold June”


The men and women who populate Cold June, Francine Witte’s new flash fiction chapbook, don’t have much time. They do desperate, magical, outrageous things to bridge the all-too-ordinary distances between them, the indifference of lovers and the clumsiness of communication. The rare happy marriage can almost survive the world’s end, it seems, whereas for many others, even a trip to outer space won’t rekindle the fire. This chapbook won the 2010 Thomas A. Wilhelmus Award from RopeWalk Press.

Visit Francine’s website to find out about her other poetry and fiction collections. She kindly shares two stories from Cold June below.

Arm

Eunice felt worthless, and so she put her arm up for auction on EBay. That way, she could find out her compartmental value, at least. She imagined there must be someone who would need an arm or want or an arm or anyway, not mind an arm. But to be safe, she would keep the arm attached until she had a bidder.

She asked her friend, Hank, to take the picture.

“The arm is still on you,” he said, a bit stupidly. Hank was balloony and humid and was always popping the buttons off his shirts. This really annoyed Eunice, and she kept meaning to end their friendship, but that would leave her with no one.

“Well,” Eunice said, “take the picture anyway, and we can always crop out the non-arm part of me.” Then, she dressed up the arm in tinkly bracelets and painted on a fake tattoo. She turned on the lamp, knelt at the foot of the bed, and sprawled the arm across a glittery, puffed-up pillow. That’s when she looked at Hank’s face, the drool on his mouth corners, the need in his eyes. “I’ve never seen anything more lovely,” he stammered. “It’s like a Cleopatra snake or something.”

“Would you like to place a bid?” Eunice cooed, undulating the arm in the small moon of light from the bedroom lamp.

“I’ll do even better,” Hank said. “I’d like to marry that arm.”

Eunice thought for a moment, imagining the two of them at the altar, Hank in a tux, wobbly man-penguin, and the arm next to him on the floor in bridal white.

“Of course, I’d need the rest of you to keep the arm from leaving me in the middle of the night.”

Eunice looked at Hank, who was looking at her arm in a way he had never looked at any other part of her. But still, it was something. And when Hank leaned over to kiss the arm, and popped every single one of his buttons, somehow it didn’t bother Eunice all that much anymore.

****

The Way the Vase Got Broken

Was the cat. First, he did his little purr thing, followed by his sinewy arch thing. This was all topped off by his jump thing and then that, was just that.

My wife is one of those women who could live without a vase, but not without a cat, so she didn’t yell in his guilty, Cheshire face.

Sometimes, I’m sure she likes the cat more than she likes me. I know I could never get away with breaking her vase just like that. And I’m also pretty sure that if somehow, this cat were a human cat and not a cat cat, she would divorce me and marry him.

But, in the end, we get along fine, with the cat, but no vase. Though on Valentine’s Day, when I bring her roses, she accuses me of trying to make the cat look bad.

Alegria Imperial: “Spangled Seasons”


This poem by Alegria Imperial, a Canadian writer of Filipino descent, was first published on Rick Lupert’s Poetry Super Highway website. “Spangled Seasons” appealed to me, not only for its musical sounds and distinctive verbs, but because it features some memorable places in my old hometown, New York City. Visit Alegria’s blog jornales for more poetry and meditations on the writing process.

Spangled Seasons

Under hazed New York
spheres, spring sousing Riverside, earlier
cocooned in the Moor shedding off
mover’s trip, bundled molehills against
walls –once sparks we strung
onto a nebulae over
nights on Federal Hill—you and
I trudge on.

Trails we looped
between Chesapeake,
Susquehanna and
the Hudson, Venus sputtering
on Pennsylvania woods these,
too, we tucked abreast in
memory, if Manhattan
spares us.

Our cherry
noon-s have leaped into infinity
from finiteness; as well warbled
peace from cypress groves at
Inner Harbor, dandelions mirroring
our masquerade, a yucca spurting
by the window squirrels flying
a trapeze on pines mocked,

ends of days orioles
griped about—we plucked to
spangle our seasons. Soon mere
revenant: Baltimore winters we
skidded, wincing but
un-bruised. I posed for you
that summer cicadas plunged
into passion deaths, smearing

wind shields Fells Point’s
mists we eluded fogged.
Tall suns now spear
mornings at the Moor, we flex
our years on West Broadway: summers
on a mountain lake maybe, a bowery at
Brooklyn Gardens in the fall, sunset
behind Grant’s tomb perhaps, or by

Shakespeare’s lagoon, divining
on its surface the play
of wind on our
dreams

Frannie Lindsay: “The Thrift Shop Dresses”


My delight in thrift shops and tag sales goes beyond bargain-hunting. I enjoy the writerly speculation about the backstory of clothes and knicknacks, and the sense of gratitude to mysterious strangers who left this one-of-a-kind object here for me to find. On a more somber note, after a friend of ours died of cancer last summer, I feel good seeing some of his shirts having a second life in my husband’s closet.

That’s why this poem by Frannie Lindsay resonated with me. The column is reprinted by permission from American Life in Poetry, a project of the Poetry Foundation. Read a sample from Lindsay’s first book, Lamb, on the website of Northampton’s own Perugia Press, a fine publisher of poetry books by women.

****

American Life in Poetry: Column 304

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE, 2004-2006

After my mother died, one of the most difficult tasks for my sister and me was to take the clothes she’d made for herself to a thrift shop. In this poem, Frannie Lindsay, a Massachusetts poet, remembers a similar experience.


The Thrift Shop Dresses

I slid the white louvers shut so I could stand in your closet
a little while among the throng of flowered dresses
you hadn’t worn in years, and touch the creases
on each of their sleeves that smelled of forgiveness
and even though you would still be alive a few more days
I knew they were ready to let themselves be
packed into liquor store boxes simply
because you had asked that of them,
and dropped at the door of the Salvation Army
without having noticed me
wrapping my arms around so many at once
that one slipped a big padded shoulder off of its hanger
as if to return the embrace.

American Life in Poetry is made possible by The Poetry Foundation, publisher of Poetry magazine. It is also supported by the Department of English at the University of Nebraska-Lincoln. Poem copyright ©2009 by Frannie Lindsay, from her most recent book of poems, Mayweed, The Word Works, 2009, and reprinted by permission of Frannie Lindsay and the publisher. The poem first appeared in the Harvard Divinity Bulletin, Vol. 34, no. 1, Winter 2009. Introduction copyright ©2010 by The Poetry Foundation. The introduction’s author, Ted Kooser, served as United States Poet Laureate Consultant in Poetry to the Library of Congress from 2004-2006. We do not accept unsolicited manuscripts.